descargar


descargar
v.
1 to unload.
descargó su cólera sobre mí he took his anger out on me
descargó su conciencia en mí he unburdened his conscience on me
Elsa descarga los camiones Elsa unloads the trucks.
El camión descargó The truck unloaded.
2 to fire.
3 to deal, to land.
descargó un golpe contra la mesa he thumped his fist on the table
4 to run down (electricity and electronics) (pila, batería).
5 to download (computing).
6 to burst.
7 to alleviate, to unburden.
Elsa descargó su tristeza Elsa alleviated her grief.
8 to discharge, to run down.
El gerente descargó a María The mMaríager discharged Mary.
9 to unleash, to loose.
Esa mentira descargó su ira contenida That lie unleashed his repressed anger.
10 to acquit, to exonerate, to release.
El juez descargó a María The judge acquitted Mary.
* * *
descargar
Conjugation model [LLEGAR], like {{link=llegar}}llegar
verbo transitivo
1 (quitar una carga) to unload
2 (disparar una arma) to fire, discharge, shoot; (vaciar una arma) to unload
descargaron salvas en su honor they fired a salute in his honour
3 (dar un golpe) to deal
le descargó un puñetazo he dealt him a blow
4 figurado (de obligaciones, preocupaciones) to free, relieve, release
descargó sus preocupaciones contándole todo a su madre he got everything off his chest by telling his mother all about it
5 figurado (enfado) to vent, give vent to
6 ELECTRICIDAD to discharge (batería) to run down
7 DERECHO to absolve (de, of), acquit (de, of)
verbo intransitivo
1 ELECTRICIDAD to discharge
2 (tormenta) to break; (nubes) to burst
3 (desembocar) to flow
verbo pronominal descargarse
1 (pilas, baterías) to discharge
2 (desahogarse) to blow up
3 DERECHO to clear oneself
* * *
verb
1) to discharge
2) unload
* * *
1. VT
1) (=quitar la carga de) [+ camión, contenedor, arma] to unload; [+ mercancías] to unload

están descargando los sacos del camión — they are unloading the sacks from the lorry

2) (=disparar) [+ arma, tiro] to fire
3) (=soltar) [+ golpe] to land; [+ bomba] to drop, release

le descargó un puñetazo en la cara — he punched him in the face o landed a punch on his face

empezó a descargar golpes sobre la mesa — he started banging (on) the table

4) (Elec) [+ pila, batería] to run down; [+ corriente] to discharge
5) (=liberar) [+ tensión, agresividad] to release; [+ enfado, ira] to vent; [+ conciencia] to ease; [+ responsabilidad, sentimiento] to offload

siempre descarga su enfado con nosotros — he always vents his anger on us

no descargues tu frustración sobre mí — don't take out o offload your frustration on me

necesito a alguien en quien descargar mi corazón — I need to pour out my heart to somebody

descargar a algn de — [+ obligación, responsabilidad] to relieve sb of; [+ deuda] to discharge sb from; [+ acusación] to clear sb of, acquit sb of

6) euf [+ vientre] to evacuate, empty; [+ vejiga] to empty
7) (Com) [+ letra] to take up
8) (Inform) to download
2. VI
1) [río] to flow, run (en into)
2) [tormenta] to break

la tempestad descargó sobre el barco — the storm broke over the ship

una fuerte tromba de agua descargó sobre la ciudad — a torrential downpour fell on the city

3) (Elec) to discharge
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) <vehículo/mercancías> to unload
2)
a) <pistola> (extraer las balas) to unload; (disparar) to fire, discharge (frml)

la pistola está descargada — the pistol is not loaded

b) <tiro> to fire; <golpe> to deal, land

le descargó seis tiros — he shot her six times

3)
a) <ira/agresividad> to vent; <preocupaciones/tensiones> to relieve
b) (Ven fam) <persona>

me lo voy a descargar — I'm going to give him a piece of my mind

no eres quien para que me descargues — who do you think you are, sounding off to me like that? (colloq)

4)

descargar a alguien de algo — de responsabilidad to clear somebody of something; de obligación to relieve somebody of something

lo descargaron de toda culpa — he was cleared of all blame

2.
descargar v impers aguacero to pour down; temporal to break
3.
descargarse v pron
1) (Elec) pila to run down; batería to go dead o flat
2) tormenta to break; lluvias to come down, fall
a) (desahogarse)

descargarse con alguien — to take it out on somebody

b) (de obligación)

descargarse de algo — to get out of something

* * *
= unload, flush, offload [off-load], download, relieve + Reflexivo.
Ex. The library has a van equipped with an hydraulic lift to unload book trucks.
Ex. The sea swept in across a newly and solidly-built bus stand to come into the river which quickly and conveniently flushed the waters back into the sea.
Ex. Hits retrieved from on-line data bases can be offloaded to the personal data base.
Ex. To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.
Ex. When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.
----
* descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.
* descargar registros = download + records.
* * *
1.
verbo transitivo
1) <vehículo/mercancías> to unload
2)
a) <pistola> (extraer las balas) to unload; (disparar) to fire, discharge (frml)

la pistola está descargada — the pistol is not loaded

b) <tiro> to fire; <golpe> to deal, land

le descargó seis tiros — he shot her six times

3)
a) <ira/agresividad> to vent; <preocupaciones/tensiones> to relieve
b) (Ven fam) <persona>

me lo voy a descargar — I'm going to give him a piece of my mind

no eres quien para que me descargues — who do you think you are, sounding off to me like that? (colloq)

4)

descargar a alguien de algo — de responsabilidad to clear somebody of something; de obligación to relieve somebody of something

lo descargaron de toda culpa — he was cleared of all blame

2.
descargar v impers aguacero to pour down; temporal to break
3.
descargarse v pron
1) (Elec) pila to run down; batería to go dead o flat
2) tormenta to break; lluvias to come down, fall
a) (desahogarse)

descargarse con alguien — to take it out on somebody

b) (de obligación)

descargarse de algo — to get out of something

* * *
= unload, flush, offload [off-load], download, relieve + Reflexivo.

Ex: The library has a van equipped with an hydraulic lift to unload book trucks.

Ex: The sea swept in across a newly and solidly-built bus stand to come into the river which quickly and conveniently flushed the waters back into the sea.
Ex: Hits retrieved from on-line data bases can be offloaded to the personal data base.
Ex: To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.
Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.
* descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.
* descargar registros = download + records.

* * *
descargar [A3 ]
vt
A ‹camión/barco› to unload; ‹mercancías› to unload
B
1 ‹pistola› (extraer las balas) to unload; (disparar) to fire, discharge (frml)
la pistola está descargada the pistol is not loaded
descargó la pistola contra el ladrón he fired the gun at the thief
2 ‹tiro› to fire; ‹golpe› to deal, land
le descargó seis tiros he shot at her six times, he fired six shots at her
C
1 ‹ira/agresividad› to vent; ‹preocupaciones/tensiones› to relieve
un excelente ejercicio para descargar las tensiones an excellent exercise for relieving tension
el judo es una forma de descargar la agresividad judo is a way of getting rid of aggression o (colloq) letting off steam
descargó toda su furia en or contra or sobre mí he vented all his anger on me, he took all his anger out on me, he unleashed all his anger against me
2
(Ven fam) ‹persona› me lo voy a descargar I'm going to give him a piece of my mind o (AmE) give him a tongue lashing (colloq)
no eres quien para que me descargues who do you think you are, sounding off o (AmE) mouthing off to me like that? (colloq)
D descargar a algn DE algo ‹de una responsabilidad› to clear sb OF sth; ‹de una obligación› to relieve sb OF sth
lo descargaron de toda culpa he was cleared of all blame
E (Inf) to download
descargar una aplicación al or en el computador (AmL) or (Esp) ordenador personal to download an application to the personal computer
■ descargar
vi
«nube»: al elevarse las nubes se enfrían y descargan as the clouds rise, they cool and rain is released o falls
v impers
to pour down
parece que va a descargar it looks as if it's going to pour down
el temporal que descargó ayer sobre la capital the storm which broke over o hit o struck the capital yesterday
descargarse
v pron
A (Elec) «pila» to run down; «batería» to go dead o (BrE) flat
B «tormenta» to break; «lluvias» to come down, fall
se descargó una tormenta sobre la ciudad a storm broke over o hit the city
C «persona»
1
(desahogarse): no te descargues conmigo, yo no tengo la culpa don't take it out on me, it's not my fault!
2 (de una obligación) descargarse DE algo to get out of sth
se descargó de toda responsabilidad he washed his hands of all responsibility
* * *

 

descargar (conjugate descargar) verbo transitivo
1vehículo/mercancíasto unload
2
a)pistola› (extraer las balas) to unload;

(disparar) to fire, discharge (frml);
la pistola está descargada the pistol is not loaded

b)tiroto fire;

golpeto deal, land
3 (Inf) to download
4ira/agresividadto vent;
preocupaciones/tensionesto relieve
descargar v impers [aguacero] to pour down;
[temporal] to break
descargarse verbo pronominal
1 (Elec) [pila] to run down;
[batería] to go dead o flat
2 [tormenta] to break;
[lluvias] to come down, fall
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break
'descargar' also found in these entries:
Spanish:
volcar
English:
discharge
- dump
- land
- take out
- unload
- vent
- down
- lighten
* * *
descargar
vt
1. [vaciar] [cargamento, camión, barco] to unload;
las nubes descargaron varios litros en pocas horas it rained several inches in a few minutes
2. [desahogar] [ira, agresividad] to vent;
[tensiones] to relieve;
juega al squash para descargar el estrés he plays squash to work off the stress;
descargó su cólera sobre mí he took his anger out on me;
descargó su conciencia en mí he unburdened his conscience to me
3. [arma] [disparar] to fire (sobre at); [vaciar] to unload;
la escopeta estaba descargada the shotgun was unloaded
4. [puntapié, puñetazo] to deal, to land;
descargó un golpe contra la mesa he thumped his fist on the table
5. [pila, batería] to run down
6. [exonerar]
descargar a alguien de algo to free o release sb from sth;
lo descargaron de responsabilidades por estar convaleciente they relieved him of some of his responsibilities as he was convalescing
7. Der [absolver]
descargar a alguien de algo to clear sb of sth;
el juez los ha descargado de toda culpa the judge cleared them of all blame
8. Informát to download;
descargar un programa de la Red to download a program from the Net
vi
[nubarrón] to burst;
la tormenta descargó en el norte de la ciudad the storm broke over the north of the city
v impersonal
to pour down;
tiene pinta de que va a descargar it looks as if it's going to pour down
See also the pronominal verb descargarse
* * *
descargar
I v/t
1 arma, EL discharge; fig : ira etc take out (en, sobre on)
2 mercancías unload
3 de responsabilidad, culpa clear (de of)
4 INFOR download
II v/i de tormenta etc hit
* * *
descargar {52} vt
1) : to discharge
2) : to unload
3) : to release, to free
4) : to take out, to vent (anger, etc.)
See also the reflexive verb descargarse
* * *
descargar vb
1. (vehículo, arma) to unload
2. (tormenta) to break [pt. broke; pp. broken]

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • descargar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: descargar descargando descargado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. descargo descargas descarga… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • descargar — verbo transitivo 1. Quitar o disminuir (una persona) la carga de [una cosa]: Tenemos que descargar los barcos hoy. 2. Quitar (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • descargar — 1. también evacuar, excretar, segregar: liberar una sustancia u objeto. 2. liberar una carga eléctrica, que puede manifestarse por una chispa u onda irruptiva de electricidad, por medio de una batería, condensador u otra fuente. 3. liberar …   Diccionario médico

  • descargar — v. tr. Descarregar; desencarregar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • descargar — (Del lat. discarricāre). 1. tr. Quitar o aliviar la carga. 2. Quitar a la carne, y especialmente a la del lomo, la falda y parte del hueso. 3. Disparar un arma de fuego. 4. Extraer la carga a un arma de fuego o a un barreno. 5. Anular la tensión… …   Diccionario de la lengua española

  • descargar — ► verbo transitivo 1 Quitar o disminuir la carga de una cosa: ■ descarga esas cajas con cuidado. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO cargar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Liberar a una persona de un cargo u obligación: ■ descargó al enfermero de… …   Enciclopedia Universal

  • descargar — (v) (Intermedio) quitar o aliviar la carga de una mercancía de un medio de transporte Ejemplos: En el nuevo puerto se podrán descargar barcos de gran calado. Descargaron las cajas del camión. Sinónimos: bajar (v) (Intermedio) transferir… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • descargar — {{#}}{{LM D12297}}{{〓}} {{ConjD12297}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12576}} {{[}}descargar{{]}} ‹des·car·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quitar, extraer o anular la carga: • Descarga camiones en el mercado. Las pilas se descargan aunque no se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • descargar — Derecho. Dar satisfacción a los cargos que se hacen a los reos y purgarse de ellos …   Diccionario de Economía Alkona

  • descargar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Quitar o disminuir la carga o el peso puesto sobre algo o alguien: Ya descargué las cajas del camión , Descargó el organillo en el suelo 2 Dejar salir, soltar alguna cosa lo que lleva o está contenido en ella: La… …   Español en México

  • descargar — transitivo y pronominal 1) aliviar* (la carga), aligerar, quitar un peso de encima. transitivo 2) asestar*, hacer tiro. * * * Sinónimos: ■ disparar, ametrallar, fusilar, tirar, descerrajar ■ desembarcar …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.